舞躍詩篇 - 詩篇舞集七周年舞蹈演出

【由於疫情關係,演出由2月2日順延至8月8日舉行】
《舞躍詩篇》 - 詩篇舞集七周年舞蹈演出一起見證七年的足跡,舞躍詩篇。詩篇舞蹈中心一直積極推廣舞蹈藝術教育,開設適合不同年齡以及不同種類的舞蹈培訓班,並以芭蕾舞及中國舞課程作為舞蹈中心的核心課程。《舞躍詩篇》由舞蹈中心的師生及舞者演出,當中包括中國民族民間舞、芭蕾舞、現代芭蕾舞及當代舞。今年更特邀香港優秀編舞家李思颺為本中心導師編舞,及與各界人仕分享本中心導師創作不同題材的舞蹈作品,以及教學成果。【演出日期及時間】
2020. 8. 8 (星期六15:30 及 20:00)
**請於開演 45 分鐘前到場排隊,盡量避免過多觀眾同時於入口排 隊聚集,一同防疫【演出地點】
澳門文化中心綜合劇院【票務】
***根據文化局的防疫指引,觀眾座位之間需保持至少 1 米距離,文化中心安排為觀眾之間隔兩個座位。
票價:MOP200、MOP150 (門票由7月4日起於澳門售票網(廣星)公開發售)
澳門售票網購票:http://www.macauticket.com/
查詢:(853) 2855 5555
*入場年齡限制:3歲半或以上【製作團隊】 
藝術總監:何雅詩
監製/行政總監:李詠楓
製作經理:胡嘉倩、李智敏
平面設計:唐偉桐
燈光設計:林俊熠 
舞台監督:馮鎮業
執行舞台監督:劉芷蕙
錄像: 始動舞台活動製作有限公司主辦:詩篇舞集
支持單位:詩篇舞蹈中心
資助單位:教育暨青年局
場地鳴謝:澳門文化中心鳴謝:
維納斯音響燈光工程有限公司!!請留意:
【文化局轄下表演場地公眾防疫指引】
1. 觀眾可於演出開場前45分鐘開始進入表演場地就座
2. 觀眾必須戴上自備口罩,接受體溫探測、出示「健康碼」供在場保安人員查看,體溫在攝氏 37 度或以下及「健康碼」顯示為「可 以通行」之綠碼者,方可進入——
【Due to the COVID-19, the performance is rescheduled from 2/2 to 8/8】
The 7th Anniversary Performance of Stella & ArtistsLet’s witness our footprints over the 7 years. SA Dance Centre has been promoting dance education and organizes various kinds of dance training courses for different ages. The dance centre provides ballet and Chinese dance courses as the core training to students and dancers.Diverse categories of the show will be presented which includes Chinese folk dance, ballet, contemporary ballet and contemporary dance, and will be performed by our dance centre teachers, students and dancers. This year we have invited the renowned Hong Kong choreographer Justyne Li to choreograph a duet for our teachers. The performance is to share our teachers’ choreography on different variety of dance pieces and the learning outcomes of our students over the years. 【Date and Time】
2020. 8. 8 (Saturday 15:30 & 20:00)
**Please line up 45 minutes prior to performance for prevention measures, to arrive early so as to prevent crowding at the entrance when large numbers of people are trying to enter the venue. Let’s work together to fight against infection.【Venue】
Macao Cultural Centre – Grand Auditorium【Ticketing】
***According to the Infection Prevention Guidelines from Cultural Affairs Bureau, a distance of 1 metre must be maintained between each audience seat, CCM has reserved 2 empty seats between each audience.
Price: MOP200, MOP150 (Tickets will be open for sale to public from 4 July )
Tickets available at MacauTicket: http://www.macauticket.com/
Inquiry: (853) 2855 5555
*Age limit: Age 3.5 or above【Production Team】 
Artistic Director: Stella Ho 
Producer / Managing Director: Elzira Rosário
Production Managers: Michelle Wu, Koko Lei
Graphic Designer: Phoebe Tong 
Lighting Designer: Calvin Lam
Stage Manager: Fong Chan Ip
Deputy Stage Manager: Mirabella Lao
Video: Generator Stage Event Production LimitedHosted by: Stella & Artists
Supported by: SA Dance Centre
Sponsored by: Education and Youth Affairs Bureau Venue special thanks to: Macao Cultural CentreAcknowledgement:
Venus Audio and Lighting Engineering Company Limited!!Please note:
【Infection Prevention Guidelines for Visitors in Cultural Affairs Bureau Performance Venues】 
1. Audience can enter the venue 45 minutes prior to the performance
2. All personnel must wear face masks, receive temperature check and present their “Health Code” for inspection. Only those with temperature below 37°C and the
“Health Code” indicated as green (entry permitted), can enter the venue.